Aká je správna výslovnosť slov puzzle, parfum, eidam, či gnocchi?

Niekto hovorí pazl, iný pucle a ďalší dokonca puzle. Ako je to naozaj správne? Možno aj hovoríte parfém…ale správne je to úplne inak. Viete však  prečo? A povie sa správne ajdam alebo ejdam?
Do slovenčiny stále prenikajú cudzie slová a s nimi občas aj problém, aká je ich správna výslovnosť. Niektoré zdomácnejú a už ich ani nevnímame ako cudzie (bufet, džínsy, pauza…), veľa je internacionalizmov ako extrém, autobus, hygiena a napokon sú tu cudzie slová, ktoré používame často,  neraz v pôvodnej podobe a stále  ich vnímame ako cudzie.

A práve pri nich vznikajú niekedy nezrovnalosti vo výslovnosti. Ofsajd, dražé, rande, šou – to už poznáme a nič zložité tam nie je. Ale spomínané puzzle, parfum, eidam, croissant, gnocchi ap., tam už je to zložitejšie.
Poradili sme sa s odborníkmi, preštudovali odborné príručky (ako Príručka slovenského pravopisu pre školy a prax, Slovenský jazyk pre školy, Zbierky úloh zo slovenského jazyka ai.) a ponúkame vám niekoľko často používaných slov, v ktorých mnohí robíme chyby. A tie neraz vyzerajú smiešne, tak sa tomu vyhnime 🙂

 

Aká je správna výslovnosť?

Puzzle

Jedno z najčastejšie nesprávne vyslovovaných slov. Anglické slovo puzzle mnohí čítajú tak ako ho vidia – puzle. Ešte častejšie je to pucle, asi pod vplyvom nemčiny, ako zistila Jazyková poradňa Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra.
Pritom jediná správna výslovnosť je pazl.
Ide vlastne o obrázkovú skladačku, ale v tomto prípade by vám nemusel každý porozumieť.

 

Eidam

Asi najobľúbenejší syr u nás vznikol v mestečku Edam na severe Holandska. Výslovnosť ejdam sa opiera o holandčinu, výslovnosť ajdam o nemčinu, ktorá mala na Slovensku veľmi silný vplyv pri preberaní niektorých slov cudzieho pôvodu. Takto holandský ejdam cez nemčinu prevzal ako ajdam, vysvetľuje Jazykovedný ústav Ľ.Štúra (časopis pre výskum slovenského jazyka Slovenská reč JÚLS SAV).
Napriek tomu je bežnejšia výslovnosť ajdam.
Mimochodom, edam (čiže eidam 🙂 ) bol vo svete neuveriteľne obľúbený už v 14.storočí, prakticky ďalších 400 rokov. Extrémne trvanlivý syr sa dal dopravovať aj do najvzdialenejších kolónií.

správna výslovnosť

 

 

Rýchlovarná kanvica

Dávate si zovrieť vodu do rýchlovarnej konvice alebo kanvice? Hmm, jedno písmenko a teraz ste na pochybách, však?
Spisovne správne je rýchlovarná kanvica – konvica je podľa jazykovedcov nárečové slovo.

 

Parfum

Zabudnite na parfém – správne sa povie parfum. Žiaľ, mnohé reklamy, aj nápisy v obchodoch hovoria o parfémoch. Spisovne je to však parfum a ľahko si to zapamätáte vďaka tejto mnemotechnickej pomôcke: idete predsa do parfumérie, a nie do parfemérie 🙂

Dezodorant

A keď už sme pri vôňach, často používame dva podobné tvary – deodorant aj dezodorant. Ktorý je správny? Alebo obidva sú ok?
Predpony deo- a dezo- sú významovo spojené s odstraňovaním nežiadúcich pachov, preto by mali byť obidve správne. Podľa Jazykovedného ústavu je pre kozmetický prostriedok na odstraňovanie pachov spisovná výslovnosť dezodorant.

správna výslovnosť parfum

 

Vínny strek

Kedysi mimoriadne obľúbený nápoj, dnes možno už menej, ale stále sa vyskytuje: vínny strik…alebo je to strek? Ako sa správne povie nápoju zloženého z vína a sódy alebo minerálky?
Vínny je jasné. No a je to strek, nie strik!
Zapamätáte si to jednoducho – tú sódu alebo minerálku do vína streknete, preto strek. Nestriknete ju tam 🙂 Slovo strik je bohemizmus – zo spojenia vinný střik, čo niektorí preberajú doslovne a hovoria tomu vinný strik. Ťažko však povedať, kvôli čomu by sa mal cítiť vinný 🙂

 

Cordon bleu

Keď už sme pri nápojoch, veľmi často nesprávne vyslovujeme obľúbené jedlo zložené z teľacieho mäsa, šunky a syra. Skúste si všímať, ako píšu toto jedlo v menu – uvidíte, že väčšinou nesprávne.
Najčastejšie ho v reštauráciách komolia na Gordon blue (gordon blu).
Spisovne však píšeme Cordon bleu a vyslovujeme kordon blö (pričom kordon je na konci on nosové francúzske).
Francúzske cordon bleu má pôvod v 19.storočí, kedy sa Rád svätého Ducha označoval slovným spojením modrá stuha. Radi sa stretávali pri gurmánskych obedoch a tak časom vzniklo spojenie festins de cordons bleus, čiže hostiny modrých stužiek.
Potom sa udomácnilo cordon bleu ako označenie pre šikovného kuchára a následne pre vysmážané teľacie mäso so šunkou a syrom (u nás nesprávne kuracie mäso so šunkou a syrom).

pravopisPrečítajte si tiež
Pravopisné finty. 7x ako si poradiť s y/i

 

Croissant

Pre všetkých frankofilov musí byť utrpením, keď počujú vysloviť croissant…ako croisant, či kroisant. Toto úžasné pečivo z lístkového cesta v tvare polmesiaca má pôvod práve v tvare: croître znamená dorastať, croisaant ako slovesné adjektívum označuje všetko, čo dorastá.
Správne sa teda vyslovuje ako kruasan, pričom posledné –an je nosové francúzske. Písmeno –t na konci sa nevyslovuje.
Zaujímavé je, že croissant sa vyskytuje vo francúzštine až od 19.storočia, pričom prvý „rožok v tvare polmesiaca“ vyrobili v roku 1689 vo Viedni. Vtedy sa Viedeň dostala z tureckého obliehania a pečivo v tvare symbolu tureckej ríše označovali slovom Hörnchen, v preklade roh, rožok.

správna výslovnosť croissant

 

Ďalšie nesprávne vyslovované slová

správna výslovnosť macchiatoTakýchto slov je samozrejme veľa, tu je ešte zopár, ktoré by vás mohli zaujímať:

  • Peugeot: nie pežot, ale správne je pöžo
  • Jalaneňo: nie jalaeňo, ani džalapeňo, ale správne je chalapeňo
  • Stella Artois: správe je stela artua
  • Gnocchi: talianske zemiakové knedlíky vyslovujeme ňoči, gnoči, aj gňoči, ale správne ich máme vyslovovať ako ňoky.
  • Bruschetta: veľmi chutný predkrm vyslovujeme správne brusketa.
  • Macchiato: žiadne mačiáto, ale makyáto
  • Microsoft: pri cudzích názvoch, ktoré nemajú slovenskú podobu, zachovávame pôvodnú výslovnosť. Čiže Majkrosoft (nie Mikrosoft). Správne Orindž (Orange) a jues stil (US Steel).
  • A tiež nie mufin, ale mafin (muffin) Nie paeľa, ale paeja (paella). Nie guiš, ale kiš (quiche).

 

Aj tieto články by vás mohli zaujímať:

Facebook Comments
Celkovo prečítaní 546x, 1 prečítaní dnes

Aj tieto články by vás mohli zaujímať: